Доброе утро, Евгений! Очень красивая картина! Вот только название немного неудачное. Белая лошадь или конь ночью – это вполне конкретный грозный символ, восходящий еще к критской цивилизации. Он вошел в той или иной форме во многие европейские языки. Nightmare (белая кобыла) – ночной кошмар. У нас он, повидимому, "наследил" в поговорке " Врет как сивый мерин". Так, что как сказал тот сингапурец "Опасно петь эту песню, особенно, когда не понимаешь, о чем поешь"
СПАСИБО БОЛЬШОЕ ЗА КОММЕНТАРИЙ!!! НАСЧЁТ НАЗВАНИЯ – ЭТО ОБРАЗ (НЕ ПРОСТО БЕЛАЯ КОБЫЛА) ЛОШАДЬ, КОНЬ – ДЛЯ НАСТОЯЩЕГО МУЖЧИНЫ – ВЕРНЫЙ И НАДЁЖНЫЙ ДРУГ. И ЭТО ИЗВИНИТЕ – БЫЛО ВО ВСЕ ВРЕМЕНА... А КАРТИНА НАПИСАНА – В ЧЕСТЬ МОЕГО УШЕДШЕГО ИЗ ЖИЗНИ ДРУГА... С УВАЖЕНИЕМ ЕВГЕНИЙ.
Прошу прощения – в переводе опечатка не белая кобыла а ночная кобыла. Опечатка потому, что на Крите речь шла о белой лошади. Я соболезную о Вашей потере. В этом контексте безусловно название уместно.
А мне сразу вспомнились стихи Маяковского на смерть Есенина – "Вы ушли, как говорится в мир иной. Пустота, летите в звёзды врезываясь..."У меня вот такая ассоциация. Тем более так замечательно выполнен переход от гривы к звёздам!!
评论: 6 Ответы
Доброе утро, Евгений! Очень красивая картина! Вот только название немного неудачное. Белая лошадь или конь ночью – это вполне конкретный грозный символ, восходящий еще к критской цивилизации. Он вошел в той или иной форме во многие европейские языки. Nightmare (белая кобыла) – ночной кошмар. У нас он, повидимому, "наследил" в поговорке " Врет как сивый мерин". Так, что как сказал тот сингапурец "Опасно петь эту песню, особенно, когда не понимаешь, о чем поешь"
СПАСИБО БОЛЬШОЕ ЗА КОММЕНТАРИЙ!!! НАСЧЁТ НАЗВАНИЯ – ЭТО ОБРАЗ (НЕ ПРОСТО БЕЛАЯ КОБЫЛА) ЛОШАДЬ, КОНЬ – ДЛЯ НАСТОЯЩЕГО МУЖЧИНЫ – ВЕРНЫЙ И НАДЁЖНЫЙ ДРУГ. И ЭТО ИЗВИНИТЕ – БЫЛО ВО ВСЕ ВРЕМЕНА... А КАРТИНА НАПИСАНА – В ЧЕСТЬ МОЕГО УШЕДШЕГО ИЗ ЖИЗНИ ДРУГА... С УВАЖЕНИЕМ ЕВГЕНИЙ.
Прошу прощения – в переводе опечатка не белая кобыла а ночная кобыла. Опечатка потому, что на Крите речь шла о белой лошади. Я соболезную о Вашей потере. В этом контексте безусловно название уместно.
БЛАГОДАРЮ ВАС!!! СПАСИБО, ЧТО ВЫ ОЧЕНЬ ТОНКО ПОДХОДИТЕ К МОИМ РАБОТАМ. ВСЕГО САМОГО НАИЛУЧШЕГО!!! ЕВГЕНИЙ
А мне сразу вспомнились стихи Маяковского на смерть Есенина – "Вы ушли, как говорится в мир иной. Пустота, летите в звёзды врезываясь..."У меня вот такая ассоциация. Тем более так замечательно выполнен переход от гривы к звёздам!!
БЛАГОДАРЮ ВАС!!! ЕВГЕНИЙ
您无法评论 为什么?