Российская безысходность 2 02.03.2018 15:43
Заметки на полях прочитанного (Алексий ЧАПЛИН, УКРАИНСКИЙ МОДЕРНИЗМ В РПЦ: РУССКОЕ ВМЕСТО РОССИЙСКОГО)
Российская безысходность 2
Стр.232
…ведь сегодня бытует стереотип, что "русские" - это титульная нация…
==================================
Я: Мало ли кто там и что думает, в РФ Русские не являются политическим субъектом наравне с известной когортой «российских официально-республиканских многонациональностей».
==================================
Стр.232
…а "россияне" - это граждане Российской Федерации других национальностей.
==================================
Я: Как же всё запутано сложно, как много прикольных иностранных западных слов в восточной примитивно-политарной стране.
==================================
Стр.232
…ориентация на современное противопоставление "российское" - "русское" - это явный модернизм, полностью игнорирующий историческую традицию.
==================================
Я: Действительно, когда с конца XVI века «Рос(с)ийская» терминология стала внедряться в обиход у самой «просвещенной» части русскоязычной публики, в то время наверняка или скорее всего, как правило полагали аутентичное прозвание «Русь, Русские» и греческое каким-либо способом родственными. Однако, современная указанная «модернизация» обусловлена отнюдь не осознанием хоть какой-либо широкой общественностью того факта, что этимологического родства между данными историческими эндонимом и экзонимом нет и быть не может (об этом как раз известно лишь узкому кругу специалистов, филологов и историков (в самом славянском языке X-XI веков (открытослоговом и вокалоцентричном (финал обще-, древне-, праславянской лингвистической эпохи)) корни Роус- [ру:|с-] и Рос- [ро|с-] оказались бы разного этимологического происхождения (славянский звук [у:] происходит от праславянских дифтонгов [ау, оу] (кириллическая буква «Оукъ» (писалось до XIV где-то века Роусь, оугълъ, моужь, словоу и т.п.), происходящая от греческого диграфа ou, собственно и воспроизводит параллельное явление греческого языка образца эпохи Геродота)) или воспринимались бы наверное соответственно даже лингвистически (ведь у слова Русь есть скандинавский «предок»), во всяком случае собственно древне-Русская цивилизация, непотревоженная Монголами, а и уже полтораста лет как под Игом, грецизм «Росия» знала, но почему-то на кириллице так и не «восприняла» (фактически, в собственно «русском языке» – лишь к концу XV века, а его предшествующее столетие кириллического бытия по праву можно назвать «церковнославянским», или «старославянским», «церковным» этапом), но впрочем так же как «российские федераты» не называют страну по-английски (с английским произношением европейского Russia) «Рашей» – это разумеется наиболее важный аргумент для той давней исторической ситуации)), а всего лишь навсего «буквой протокола», ибо раз во Франции живут совсем на Англичане, то и в России (или «Российской Федерации») рано и поздно (быть может к юбилею 400-летия «Рос(с)ии»?), но Русских («титульной нации» предшествующей страны – Русской земли) не будет, даже неофициально.
==================================
Стр.232
… Дело в том, что наряду со славянизированной и разговорной формой "Русь", "русский" православные полемисты в своих текстах употребляли греческую транскрипцию этого слова…
==================================
Я: Со слов автора создается впечатление, можно ненароком подумать, что форма Русь не родная. Вычурно письменную, «кабинетную» по происхождению (то есть уже в греческом языке «кабинетную») кириллическую форму «Росия» придумала и завезла в Русь болгарская семья Цамблаков (митрополиты) в XV или может уже в конце XIV века. Выходит, что до той поры в Русской земле неграмотные якобы люди из года в год писали форму Русь на «разговорном» языке?
Дело в том, что «неславянизированной» Руси никогда в природе не существовало, ибо слово Русь – абсолютно славянское, происходит оно от скандинавского прототипа (rūþi), который относился и до Руси и после возникновения в Восточной Европе Руси к совсем другому классу понятий, никак не этнонимов.
==================================
Стр.233
…грамматические нормы написания имен собственных церковнославянского языка ориентированы на греческую грамматику, исходя из чего в богослужении более правильно употреблять греческую транскрипцию "Ρωσια" - "Россия", "российский", а не славянскую - "Русь", "русский". Поэтому в большинстве богослужебных текстов мы находим именно греческую форму русского имени…
==================================
Я: Ну хотя бы не с XI века? Скорее всего где-то с XVII или уже с XVIII?
Меняются имена политарного хозяина, политарного частного собственника (институт сформировался примерно к концу XV века) – меняются и имена «единоличного хозяйства» (та же природа взаимосвязи, что и в исторических «названиях» Китая). Это как если бы человек (культура, страна, общество) менял фамилию, но не самостоятельно, поскольку для страны, как «общества» и «культуры», такая пертурбация невероятна, фантастична.
Теоретически и технически на сегодняшний день (нормальное) общество, или народ (а не «ученые», ибо ученые занимаются или наукоёмким оформлением народной памяти, или «загадками», именами исчезнувших, исторических народов, или же они (или часто какая-нибудь «лысенковщина», «фоменковщина») в политарных (тоталитарных) странах изобретают «предыстории новых стран», по заказу или на вкус «партии и правительства» (а скажем имя Русского народа никакой «загадки» собой не представляет – древние Русские сами и Новгородцы всё популярно в свое время объяснили (правда в Рос(с)ии и ей наследующих странах имя Руси не представляет «загадки» главным образом уже только для немногих ученых))) мог бы сменить название всеобщим открытым голосованием. Но ведь только для цивилизованных народов (пожалуй любой формационной принадлежности) такое поведение не характерно. Письменная!!! культура!!! «будучи в здравом уме и твердой памяти» не меняет «фамилию» по прошествии тысячелетия «автографирования». Правда в том, разумеется, случае если это «свободная!» культура, не «рабы!» конечно. Да и вообще «прекращение имен» в истории обычно обусловлено физическим прекращением его носителей (поэтому, на что бы не сетовал Алексей Чаплин, возвращение русской церкви её русского имени с точки зрения истории цивилизации выглядит восстановлением исторической справедливости, даже если произошло это неумышленно (если они имели ввиду что-то другое)). Что видимо и выдает в поведении данного, нашего края света цивилизационный архетип «ордынского» типа, где предпочитают придумывать другое прошлое (но из старого или якобы старого материала (но сравните Словѣньскыи («Славянский» – имя у носителей археологической культуры уже было) «Новъгородъ», «происходивший» при непосредственном участии Варягов)) для новопридуманных стран – антинорманизм, росичи и укры, Влесова книга и Новая хронология и пр.
Словно как-будто, как если бы идентичность менялась вместе с эволюционными процессами в языке (ещё при Павле I заграничное слово республика было под запретом, а теперь страна – Федерация, со множеством вставных республик) или как если бы в стране отсутствовала письменная традиция, ну во всяком случае относительно глубокая (слабо документированная «культура» и рукописи, архивы горят регулярно (в результате, искалеченный в XIII веке малошкольный и безуниверситетский (отсюда русская Русь оказывается откуда ни возьмись «разговорной», а заморская (полусотни греческих колоний, как на Апеннинах и в Сицилии, в Русской земле не обнаружено) «Россия» якобы «правильной») край света (и Азии, и главное стремительно эволюционирующей Европы), вынужденный чем дальше тем активнее играть в международную политику, фактически никак не успевает за этим делом оглядываться назад (всякая нормальная «культура» – это вообще всегда «идущий исключительно задом наперед человек») и осознаёт себя на языках других игроков (чуть ли не противников (ведь в затухающей Византии двойная сигма в Ῥῶσσία появилась под европейским, итальянским, латинским попросту влиянием, а на Руси эта «двойня» будет утверждаться на протяжении XVII века (практические основоположники цивилизации Варяги-Русь, напротив, довольно стремительно стали славяноязыкими (ассимилировались как Нормандцы, Норманы Норманского королевства, Франки у галло-римлян, Болгары у Славян, только судя по всему сравнительно быстрее)))), точнее на словах, без их настоящих значений)), а всё лишь потому что в стране есть специальные «органы» ответственные за общественную ответственность (уникальное и умопомрачающее противоречие между аллохтонимами, греко-латинизмами (Rossia (впервые на латыни у Немцев в 1142 году), Российская Федерация) в качестве атрибутов самоидентификации с одной стороны, североевропейской языковой почвой (сравните England, Nederland, Deutschland, Noreg/Norge (< Norðrvegr «Северный путь»), Danmark «Данов край», Sverige «Свеев страна», Magyarország «Мадьяр страна», Rzeczpospolita (западнославянская семантическая калька латинской «республики» и греческой «демократии» (можно обратить внимание на характерную тенденцию, выражающуюся в том, что эти два средиземноморских синонима в русском языке обозначают разные вещи (почти как в анекдоте про К.Маркса и Ф.Энгельса – «четыре совершенно разных человека»), при том что такие тонкости смыслов в языке безнадежно далеки от наличествующей у нас общественно-политической реальности)) Polska (Polska (субстантив, оставшийся от «Польская земля» (ziemia, kraina), как Рус(с)ки(е) от Русские люди)), Slovenská republika (Slovensko), Republika Hrvatska (Hrvatska), Suomen tasavalta (Suomi) и пр. (можно заметить, что чем далее к востоку в Европе, тем архаичнее становиться лексика и бороты («Датский край», «Свеев страна» и другие стали цельными словами и участвуют во фразеологизмах снова), а затем на Суми происходит резкий обрыв, где Русская земля (земля буквально «этой зем(л)и принадлежащее(ая), земская, земство» – славяноязычное «государство» (помимо понятия городъ, аналога средиземноморского «полиса» (откуда Городище (сравните западнославянские древние «столицы» – Градиште), Хольмгард(ар), Гардарики, Новгород (относительная безымянность (сравните, Суоми и Саамы – от индоевропеизма «земь») всегда характерна для периферийных и малонаселенных, монотонноязыких территорий))) до появления слов господарство, государство) куда-то пропала (почти как эпический Китеж-град))) и вроде как православием с другой как раз и демонстрирует несравнимую мощь и «экспериментальные» возможности политарной (тоталитарной, «ордынской») формации (сравните в том же ключе изобретение канцелярией Петра I генеалогии Меньшикова для произведения того в князья – тут и политарная организационная специфика (блат вместо покупки за большие деньги частным образом) и её неуважение к истории и культуре, и конечно праву и личности; или если какие-то вещи английской и немецкой речи являются следствиями глубокого воздействия на местные языки латыни или какого-нибудь «Нормандского завоевания» (специфика славянско-восточноевропейской социальности как бы «поглотила» «Призвание Варягов», точнее «Призвание» произошло в её рамках и «с ведома»), то «Рос(с)ия» – следствие «завоевания» собственного общества собственной политарной властью, «естественной монополии восточного абсолютизма» на «просвещенность» в «социально неевропейской», «общественно безголосой» и безуниверситетской стране (за тем, «как правильно писать», западные «абсолютисты» обращались в какой-нибудь «Оксфорд» или «Кембридж»)), и с точки зрения любого «общества» и «народности» вся известная вереница централизованных переименований (новыми династиями) Русской земли является, мягко выражаясь, незаконной.
您需要登录才能发表评论