Когда исчезнут русские? 28.02.2016 18:58
Комментарий на один комментарий
Когда исчезнут русские?
Цитата: русне кирдык, успокойся
Подозреваю, что да, кирдык. Во всяком случае выкармливание, откармливание на протяжении столетий царей, «индейцев» и «украинцев» вполне способно привести к такому исходу.
Это задача чисто математическая. Что бы знать, где вы будете некогда (пусть с некоторыми допустимыми отклонениями) достаточно совершенно четко представлять себе, где вы находились прежде, например, сто, двести, пятьсот лет назад. Страна, что тот же поезд, без посторонней помощи какого-нибудь Темучина с рельсов сама никуда не сойдет.
Есть ещё момент «технического» кирдыка. Для примера. Жители Англии/Великобритании являются англичанами (инглишмен) и британцами (бритишмен) «жителями Англии/Британии» (буквально «английские/британские люди»), говорящими на английском (инглиш) языке, «языке Англии, англичан». Тут все достаточно прозрачно. Никому тут не важно происхождение самих слов англы или бритты, это уже другая история (во всяком случае, там все вполне «прилично», это самоназвания древних племен). Англичане, британцы, французы – это «жители такой-то страны», как собственно и слово рус(с)кие означает типологически то же самое – «жители Руси». Цепь трансформации выглядит как: русь (русин) «варяги» > Русь «название земли, страны, созданной варягами» > русские, русские люди «жители Руси». Но вот у слов Русь и Россия происхождение, этимологии разные, но об этом почему то практически мало кто из народа знает (по крайней мере, слышать что-либо подобное ещё не доводилось), и даже кажется чаще думают или уверены в совершенно обратном, а ведь это примерно то же самое, как если бы слова Англия и Британия считали этимологически родственными, однокоренными, в то время, как это не так. В принципе, все являются русскими, говоря на русском языке, но не дай бог копнуть чуть дальше, за пределы быта – обычно сразу же наступает «техническая» смерть. Уже вроде как и не русские. Ведь факт на лицо, он очевиден также, как и округлость Земли, но «широко известен» только в научной среде. А простые люди могут думать про себя откровенную неправду, противоречащую элементарной научной истине. Словом, кирдык.
Но есть ещё момент, так сказать, «вредительского» кирдыка. Научная истина гласит, что слово Рос(с)ия происходит от еврейского слова рош «глава, царь», оказавшимся по недоразумению в Септуагинте, древнейшей греческой Библии, именем собственным, которое греки-христиане поочередно соотносили с разнообразными дикарями, наседавшими на их границы, пока на историческом горизонте не появились и «остепенились» в собственную политию русь, чем греки не преминули воспользоваться, приписав старую мифологему новому историческому явлению (весьма обыденный прием средневековой историософии) с добавлением к нему обычного греко-латинского окончания. Слово проникло в русскую литературу спустя без малого пятьсот лет с начала её первых опытов посредством транслитерации греческой терминологии титулатуры (такой-то всея Русии или Росии вместо древнерусского всея Руси), став словесно-символическим выражением процесса становления на обломках древнерусской социальности новой самодержавной политической системы, когда безграничная власть принялась диктовать подопечному населению свою волю в желаемой для себя лексической форме, ни в чем себя не ограничивая, даже в замене исконных атрибутов самоидентификации раритетными «заморскими» обозначениями отечества. За двести лет к слову привыкли и в столичных канцеляриях митрополитов и приказов и постепенно стали привыкать к нему и в народе (поначалу даже с шутками – Рас(с)ея «рассеянная по земле»). Но университеты в России вводились очень нехотя, со скрипом (по отсутствии естественно-экономической и социальной в них потребности у беспредельно господствующей политарной системы общественных отношений), публикация летописных текстов вышла на широкую читательскую аудиторию при Пушкине и его современниках (к слову Россия за XVΙΙΙ век в народе так привыкли, что в Истории государства Российского Карамзина россияне оказываются «современниками» уже древнейших русских князей, как словно бы сейчас украинцы обитателями палеолитических пещер). Поэтому научное толкование факта оставалось как-то в тени общественного внимания и бурных политических событий первой половины XX века, до публикации небольшой заметки на эту тему в 1940 году Сюзюмовым. Но случилось так, что в дальнейшем эта элементарная истина стала почему-то вызывать у некоторых деятелей умственного труда или просто эксплуатирующих соответствующие общественные и ученые звания, степени реакцию какого-то что ли «интеллектуального спазма», ввиду чего их стараниями началось образование умопомрачительной лавины разнообразных фантасмагорий, под которой научный факт пытались и пытаются до сих пор похоронить. Для это придумывается «фантастические» в смысле норм древнерусского языка река Рось и росичи взамен исторических древнерусской реки Ръсь/Рсь и поршан, ей обитателей. Или столь же «чудесная» с точки зрения лингвистики (которая ещё формировалась как наука и была мало знакома по большому счету физику Ломоносову) связь ираноязычного древнего племени роксалан, существовавших в бесписьменном среде нецивилизованного пространства задолго до исторической Руси. Или воображение невесть какой глубокой древности каких-нибудь топонимических ориентиров на Черноморском побережье, известных по средневековым итальянским картам, типа Россотар (просто «Русский берег»), с какими-то видимо покрытыми тайной и мраком связями с исторической русью ΙX-X. И все это (и другая такая же ахинея – незнание источников, их исторического контекста и сон разума порождают чудовищ в большом количестве) при игнорировании и норм славянского языка (разное происхождение звуков [ū] и [o]), и, что самое обидное, при полнейшем игнорировании мнения самих русских людей о себе, отраженного в летописях и прочих памятниках словесности (где есть только русь и русин, Русь и Рус(ь)(с)ка(я) земля, рус(ь)(с)кие), причем не таких уж и «древних», ведь и московские цари, и митрополиты вместе с их ближайшими холопами и клиром до 1654 года не были ещё последовательны в своем выборе. Очевидно нежелание признавать совершенную чужеродность для Руси и русских слова несколько «нереспектабельного» происхождения и поначалу значения (скажем, бриты и англы вполне реальные, а не сказочные действительно проживали в свое время на острове Британия и имеют к его истории самое непосредственное отношение), вкупе с неприятием механизма социальной системы (деспотического режима), приучившей русских именовать самих себя по-гречески и по-латински (по-польски и особенно может быть по-немецки, ибо поздневизантийское латинизированное греческое написание с двумя -сс- долго не пользовалось официальным признанием на Руси, пока сам московский двор к концу XVΙΙ века официально не принял «на вооружение» манеру присущую языку дипломатической канцелярии), провоцировали формирование в умах, не слишком отягощенных методологией научного познания и утративших живую традицию духовной преемственности с Русью (устный поэтический фольклор с древнерусскими истоками зарождения сохранился лишь на периферии, а аутентичное исполнение былин только у вольных людей/казаков), провоцировали при взгляде на прошлое нарастание обвала «лжи» и «потери памяти». В свое время в процессе научного изучения и популяризации чтения летописей, становления современной русской литературы русский этноним был реанимирован и реабилитирован, хотя и оказался уже тогда густо обставлен и обставлялся в дальнейшем кабинетной учено-административной терминологией (мало-, велико- и бело- и просто рус(с)ы и рос(с)ы, мало- и всевозможные рос(с)ияне, Белоруссия вместо Бела Русь), продолжающей проникать сверху вниз в обывательскую среду, как когда-то Росия, и поныне. Но можно в таком случае надеется, что в стране, где за исключением отдельных словесных суррогатов (приглянувшихся очередному поколению «руководителей» государства), научное знание в целом не пользуется широким спросом, тысячелетняя культурная традиция не угаснет совсем?
С определенной долей условности конечно ещё одно, очередное последнее (а может и не последнее) новомодное название отечества – Федерация – можно считать отдаленно «вольным» переводом нарицательных значений скандинавских понятий, предвосхищавших некогда имя собственное Русь (и его производное Руска (земля)) – «грести», «уключина», «поход на веслах», «корабельная команда», «корабельное товарищество», в широком смысле «дружина (союз друзей, товарищей)» (даже характерное древнерусское вся Русь звучит словно бы как тавтология). Но кажется в то же время никто пытается переводить на современный язык, или латынь, или эсперанто корни заложенные в именах Франции, Англии, Британии, Америки. Разве что кто-нибудь предпримет такую процедуру, например, из чувства «уважения» к «национальной гордости» местных французских, английских и других «индейцев». Однако все же видимо назвать себя Конфедерацией, Федерацией или гораздо более скромно Украиной способна очевидно только страна без прошлого, или фактического, или «ампутированного».
您需要登录才能发表评论